KISU WA SHOUNEN ROUHI WO SURU
(Kisses are Wasted on Boys)
Tokyo Performance Doll for Tokyo Babylon Image Soundtrack 2

Arashi no satta mahiru no you ni
Ureshii kimochi wa roji ni habikoru
Shounentachi wa fukou ni haeru
Kirei na suashi wo peranda ni hosu

Like a stormy affair in broad daylight
My happiness was heard through the streets
Boys look beautiful when they're sad
His lovely bare feet drying on my verandah

Shiawase sugiru to kokoro wa yogoreru
Nariyuki makase no daraku mo wasure

Then happiness disappeared and my heart was dirtied
He probably forgot me, another victim of his corruption

Watashi wa kimi no keshi no mi dakara
Manatsu ga sugitemo yofuke ni aeru
Suteki na hito yori yuu utsu na manma no
Saenai dareka ni sotto sasagetai

Since I was your special flower
Even after midsummer, we could still meet late at night!
Beautiful people are all so depressing...
I don't know...I wanted to be your own, your secret...

Shounentachi no takara mono ni wa
Hito ni wa mienai kizu ga tsuiteru

Boys treasure the scars they leave
That no one else can see

Yasashikatta natsu ga owaru yo
Kimi wo nokoshite

Gently, summer ends
And leaves you behind--

Kisu wa kisu wa kanashiku
Kimi wo rouhi shite yuku
Uso no suki na daiya wa
Namida yori mo kagayaku
Kisu wa kisu wa kanashiku
Sora no ao ni hanikamu
Uso no suki na bokura ga
Kisu de rouhi shiteiru shounen

My kiss, my kiss, sadly
Was wasted on you!
Fake diamonds glittering
Rather than tears
My kiss, my kiss, sadly
Shy like the blue sky
I was his fake favourite
And I wasted my kiss on that boy.

Doko kara kita no? Doko made yuku no?
Kokoro wo hodou ni hikizuri nagara
Yuuyake no koro higurashi tachi ga
Kamisama no koe wo jouzu ni maneru

Where does he come from and where does he go?
I dragged my heart along the pavement
In the evening, the cicadas start to sing
Sounding just like the voice of God...

Hohoemi sugiru to setsunaku naru no wa
Dokoka de deatte sayonara shita sei

It doesn't hurt...am I smiling too much?
We met, then said goodbye, and it was all finished.

Kimi no mune ni wa hoshi no ki ga aru
Ryoute de yusuru to hoshi ga nagareru
Tadashii hito yori kuyashii namida de
Kega sareta kimi wo itoshiku omou

There's a tree in the star of your heart
And it trembles when you hold that star in your hands.
These vexing tears, not even over the right person...
And I called you dear to me!

Shounentachi no kirei na ashi wa
Niji yori mabushii kizu ga tsuiteru

On boy's legs, scars seem beautiful
More dazzling than rainbows

Yasashikatta natsu wo miokuru
Kimi no manazashi

Lovely summer was shaken
By your look

Kisu wa kisu wa kanashiku
Kimi wo rouhi shite yuku
Uso no suki na daiya wa
Namida yori mo kagayaku
Kisu wa kisu wa kanashiku
Sora no shita de hohoemu
Kisu no suki na bokura ga
Kisu de rouhi shiteiru shounen

My kiss, my kiss, sadly
Was wasted on you!
Fake diamonds glittering
Rather than tears
My kiss, my kiss, sadly
You smile beneath this sky
Fake to me, and others
Who waste their kisses on boys!

Kisu wa kisu wa kanashiku
Kimi wo rouhi shite yuku
Uso no suki na daiya wa
Namida yori mo kagayaku
Kisu wa kisu wa kanashiku
Sora no ao ni hanikamu
Uso no suki na bokura ga
Kisu de rouhi shiteiru shounen

My kiss, my kiss, sadly
Was wasted on you!
Fake diamonds glittering
Rather than tears
My kiss, my kiss, sadly
Shy like the blue sky
I was his fake favourite--
I wasted my kiss on that boy!

<<< back to translations