MESSAGE FROM THE FUTURE ~ MIRAI KARA NO DENGON
(MESSAGE FROM THE FUTURE ~ Message from the Future)
Kuko for Dragonball Z

Kaabon-iro wo shite sora ni ukabu
Musuu no hoshi ga matataku
Fui ni otozureta raihousha wa
Toki wo tabi shite kyou made kita
Hoshi no fuiramento
Mousugu kire sou
Kare ga nokoshite mirai kara no dengon

Floating in the carbon-coloured sky
Countless stars glimmer
The unexpected stranger came visiting
Travelling through time to today
The filament of stars
Is severed immediately
He left behind a message from the future

Ano hoshi wa koko kara iku oku kounen
Ano kawa wa koko made iku oku kounen (1)

It's a hundred million lightyears from here to that star
It's a hundred million of lightyears from that galaxy to here

Fui ni otozureta kirei na ko wa (2)
Toki no kareta he kieteku
Hitori nokosareta tomarikyaku wa
Futatabi yozora miagete ita
Kinou ga kirameki (3)
Asu kara kirameki (4)
Kako to mirai wo musubu no ga ima naraba (5)

The unexpected visit from the beautiful young man
Who vanished into the depths of time
The single person who was left behind
Once again, gazes into the night sky
Yesterday shines
As today shines
If the past and future are linked together now

Aa, koko kara koko kara aruki tsuzukeru
Aa, koko kara koko kara inori tsuzukeru

Ah, we keep on walking from here, from here
Ah, we keep on praying, from here, from here

"Hoshi wo miru you ni
Nozoite goran
Awase kagami wa
Kako wo utsusu
Furikaeru kimi wo
Kimi ga kimi ga kimi ga
Machiukeru
Mae ni mo ushiro ni mo"

"Like looking at the stars
Peek into
The opposing mirrors
Telling the stories of the past
Look over your shoulder, you
You are, you are, you are
Waiting
Before looking back and ahead, too..."

Ano hoshi wa koko kara iku oku kounen
Ano kawa wa koko made iku oku kounen
Aa, koko kara koko kara aruki tsuzukeru
Aa, koko kara koko kara inori tsuzukeru

It's a hundred million lightyears from here to that star
It's a hundred million of lightyears from that galaxy to here
Ah, we keep on walking from here, from here
Ah, we keep on praying, from here, from here

Kaabon-iro wo shite sora ni ukabu
Musuu no hoshi ga matataku...

Floating in the carbon-coloured sky
Countless stars glimmer...

(1) Sung "kawa" but given with the kanji for ginga, universe/Milky Way. "Kawa" also means river, so perhaps we're looking at a sort of "river of stars" imagery.
(2) Sung "ko", child, but given with the kanji for shounen, young man. Not sure what was intended by this.
(3) Sung "kinou", yesterday, but given with the kanji for kako, the past.
(4) Sung "asu", tomorrow, but given with the kanji for mirai, future.
(5) Sung "ima", now, but given with the kanji for genzei, the present.

<<< back